28/04/2016

Caixa vermelha

Vivo em uma caixa e tudo é vermelho,
As janelas maciças de cor.
Casa suspensa, retira-se o chão,
O acesso engatinha-se.

Ouço dizer que vem visitar
A pequena caixa vermelha que habito.
Quando deve o coração se preparar
Se diz que da tarde o finalzinho pode ser?

Mesmas perguntas, por que decidi morar com
As costas peladas na grama,
Sempre olhando a quase caixa vermelha,
Se o céu é azul e maior?

É que na caixa em que vivo são claros limites.
E o teto mais perto contorna a razão.
E quando saio de casa é só outra caixa
Maior e de cores confusas.

26/04/2016

Tantos com Tantos

No farol das lidas sempre a escuridão.
Se não puder alcançar?
Solitário, vai em busca do que não é seu.
Se une ao verso universal.


Mas quem sou nós? E o que pretendo
Se não posso chorar com o pôr do sol?


Os dedos apontam sem saber onde dão
Os caminhos a se abrir.
E do medo tanto de virar lugar-comum
Faz-se cego à multidão.


Sempre a definir o não e não sobra tempo para perceber
Que um mais um são dois e tantos com tantos todos.

13/04/2016

Hoje, ontem, amanhã.

Hoje,
Futuro-mais-que-perfeito do ontem,
O resto é todo.


Intrépido enquanto,
Rarefeito antes e depois
Deste momento
Que não tem começo nem fim.


E, fantasmagórico, amanhã
Contradiz o espaço
O xêro.


E o gosto é quanto
Que não se conta.
E o verso, torso, o gosto
Que permanece.

10/04/2016

Cat and Mouse

Who are you? Someone knocked three times on my thoughts and made me shiver like the day before.

Was it you? Something crawled my back up to the neck, it grabbed my hair, and said some words.


Two-face girl, who next am I gonna see if in two days I saw two different lights?
First it hit you on the street and, from that angle, you looked sweet,
Then it hit you on the whole and you looked like I don’t even know.


All I know is that I need more yesterdays, to get distracted, the day after, for a minute, feel that shiver-replay.

And if you would, girl from the hood, help me get rid of this heavy hat pressing my head, I know you could.

Just go downhill until you see the street where the river used to be, there you’ll find the whole of me


Waiting since the day before, hoping that you won’t forget you are supposed to come and free me from that hat.

05/04/2016

Curly Girl


Intro ( G - A - F - E - C - B )


G - C
Babe, I’m about to explode, You should have told me how you work.


Half kiss, guess it’s enough, find you sexy, wanna have you, but I’ll keep you for desert.


Curly girl, your hair is twisting my mind, Don’t mind waiting, I’m just saying when you’re mine you’ll twist all night.


Oh really? Now you wanna compete? If you think I am a rookie guess the last guy I just beat?


Come on hon, I don’t care who you’re with. I just wanna have my share, I won’t be jealous or a bitch.  


G - C - D - D# - D
Ok, let me think just a bit. To be honest I don’t know if I can keep up with all this.


Say what???


G - C - D - D# - D


Just saying even if you’re the best, when I get my hands all over you it will be so much mess.


G - C
So what? Who said more mess is worse?


Say what???   


What if we could figure out a way to clean the dirt and go


Intro ( G - A - F - E - C - B )


No clue what you mean  /  Shut the fuck up and sing with me:

Come with me let’s go
To this place unknown
Promise you’ll have fun
Least I’ll make you smile

03/04/2016

A reta e o ponto

Como sói dizer-se
Dói
Ser um só corpo
E não poder
Preencher o quarto


Ser cem em dialética
Binário em aritimética
Sem transcender a barreira
Entre o possível
E o factível


Pudesse compartilhar
Com meus pares
Quiçá tocar
Em conjunto
Notas que só se encontra se não se busca


Seriam tantas canções
Mas que seria
Daquele momento
Meu?


E qual a graça
Do particular
Não-traduzível
Por definição


Tomar a forma
Quadrada
Inerente à tradução
Da sensação em equação?

Hóspedes